Szeretettel köszöntelek a NetPolgár - Digitális Irástudó klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
NetPolgár - Digitális Irástudó klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a NetPolgár - Digitális Irástudó klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
NetPolgár - Digitális Irástudó klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a NetPolgár - Digitális Irástudó klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
NetPolgár - Digitális Irástudó klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a NetPolgár - Digitális Irástudó klub közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
M Imre
NetPolgár - Digitális Irástudó klub vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
15 éve | B Klári | 0 hozzászólás
Horváth István keszthelyi plébános 1827-ben Villax zirci apáthoz írt levelében azt a kijelentést tette, hogy „Arra a soha nem képzelt meggyőződésre jutottam, hogy a Mindenható az első emberben magyart alkotott, de ne gondold, hogy megháborodtam, mert hála Istennek, eszem még ép és szigorú kritika szerint ítél.”
Horváth István akkor már
híres történész volt és minden kijelentésére felfigyeltek és - bár ezt
csak bizalmas magánlevélben írta - az Apát úr úgy látszik, minden rossz
szándék nélkül megbeszélte barátaival. Aztán már semmi sem állíthatta
meg a gúnyolodó és rosszindulatú pletykát, hogy: „Horváth mindenütt
magyart lát és szerinte az Isten még Ádámmal is magyarul beszélt.”
Habár
Horváth nem ezt mondta, feltehetjük a kérdést: mennyiben lett volna
igaza, ha ezt mondta volna? Mivel pap volt, a Bibliát behatóan
tanulmányozta, mégpedig nemcsak szó szerint, hanem értelem szerint is.
Nem volt neki nehéz megállapítani, hogy a bibliai „Teremtéstörténet”
elsőkönyvének első tizenegy fejezetében (Mózes L Könyve l -I1. rész)
csak egy népről van szó, mégpedig Ádám nevében, a madai Mada nemzetről.
Ádám nevét a Genezis írói az általuk legrégibbnek ismert MADA nép
nevének visszafelé olvasásával képezték.
Ebben van a felelet Magyar
Adorján történészünk részére, amikor azt, írja: „Nehéz lenne
megállapítani, hogy mi indította Horváthot ennek az annyit
hánytorgatott mondatának a megírására.”
Az, ami Sir John
Bowring, világhírű nyelvészt annak megírására, hogy „A magyar nyelv a
messzi múltba megy vissza. Sajátos módon fejlődött és szerkezete olyan
időkben nyúlik vissza, amikor a legtöbb, Európában beszélt nyelv még
nem is létezett... Ez az a nyelv, amely állhatatosan és szilárdan,
önmagában fejlődött... és a legrégibb, legdicsőbb műemléke a nemzeti
önállóságnak és lelki függetlenségnek... eredetisége még ennél is
csodálatosabb tünemény, és aki megfejti, az az Isteni titkokat fogja
vizsgálni. Annak is az első tételét: ’Kezdetben vala az Ige. És az Ige
vala az, Istennél. És Isten vala az Ige.’”
Sir John Bowringnak -
Körösi Csoma Sándor barátjának - ezek az, 1832-ben kiadott, Poetry of
the Magyars című antológiájában írt sorai bizony azt jelentik, hogy a
magyar nyelvet ő az Ige nyelvének, Isten nyelvének tekinti. Ő a
nyelvészettudomány alapján jutott ugyanarra a meggyőződésre, amire
Horváth István a Biblia alapján jött rá. A Biblia egy mitologizált
történelemkönyv, amelyben a földrajzi, népi és a személyneveket
egymással összekeverve, felismerhetetlenné torzítva, a „szentírók”
szerkesztettek egy zsidó mitológiát Alexandriában a Kr. e. második
században, az általuk addig ismert népek történeteiből. Így alkották a
suméri szittya népek nagy tanítójából, Oannesből Jónást, a Mada
népnévből Ádámot, a görög Eon-ból Noét, a valóban magas termetű
Bóriakból óriásokat, Hierosolymából Jeruzsálemet, avarból Javant, a
mágusok vallását követő szkítákból Magógot, és így tovább.
Horváth
István tehát - ha hivatalosan nem is merte kijelenteni - baráti
levelében igazat mondott, amiért felettesei részéről megrovásban,
kortársai részéről pedig gúnyolódásban részesült. Legutóbb a pár évvel
ezelőtt elhunyt jeles író, Oláh György mártotta ellene vitriolba a
tollát. Jekuda rabbi azonban a Talmud Sanhedrin 38. b. lapján Horváth
Istvánnak és Sir Bowringnak ad igazat, mondván, hogy: „Az első ember
arameus nyelven beszélt.” Az arameus nyelv pedig a suméri szittya
nyelvnek egyik nyelvjárása, tájnyelve volt, amelyet a Názáreti Jézus is
beszélt, mint anyanyelvét.
Az ótestamentumi Genezis (Mózes 1.
Könyve 11. rész, 1. verse) szerint Nimród idejében még „Mind az egész
földnek egy nyelve és egyféle beszéde vala.” Tehát - ha a Bibliát szó
szerint vesszük - Ádámmal az Isten csakis ezen az egy nyelven, vagyis a
bibliai területen a „bábeli nyelvzavarig” egyedül létezett madai
nyelven beszélhetett. Ábrahám, a zsidó nép ősapja még jóval ezután
született (Mózes I. könyve, 11. rész, 26 vers) - habár őt is csak
kölcsön vették az átírók. Mondhatná valaki - és mondják is -, hogy
mindez csak mítosz, legenda, tehát nem kell szó szerint venni. Ez igaz.
De a történészek és régészek szerint a mítoszokat és legendákat
komolyan kell tanulmányozni, mert mindegyiknek van valami történelmi
háttere. A nagy régészeti leletek csaknem mind a mítoszok és legendák
adatai alapján lettek felfedezve. Nagyon sok éppen a Biblia adatai
alapján, mely szerint Európa, Dél-Szibéria (Turán), Elő-Ázsia és
Észak-Afrika őslakói mind Ádám és unokája, Noé gyermekeinek
leszármazottai, akiket hívhattak sokféle néven, de származásuk azonos,
vagyis méd, mada, mert az ótestamentumi írók Ádám nevét az általuk
akkor legrégebbinek ismert mada nép nevének visszafelé olvasásával
alakították.
A mada nép etnikuma, nyelve pedig azonos volt a Hórita-
Arámi- Suméri szittya nyelvvel, amelynek országonként lehetett más és
más nyelvjárása, de az anyanyelv, a gyökér azonos. Ma már a
legvaskalaposabb „szentírásolvasó” is tudja, hogy a bibliai Genézis nem
teremtéstörténet, hanem az emberiség történelmének csak egy kis része,
amely a szkíta- madai népnévből mitologizált Ádámmal kezdődik és Noén
és fiain, valamint unokáján, Nimródon keresztül a „bábeli nyelvzavarig”
egy magyar őstörténelem. Ugyanis a „Vízözön” is, akár a bibliai Noéra,
akár a Krámer professzor szerinti Ziusudra soméri királyra, akár a
Berossos káldeai történész által említett Ardatas király fiára,
Xsisustrosra nézünk, mindegyik a mi kushita és sumér szkíta népünkkel
kapcsolatos. Történelmi tény, de ellenkezik a krisztiánizmus alapjának,
az Ótestamentumnak nevezett zsidó mitológia tendenciájával, az Úr
„Ábrahámnak tett igéretével”, miszerint a zsidóknak adja egész
Elő-Ázsiát a Nílustól az Eufráteszig, és Kánaánt a Hitteusokkal és a
Jebuzeusokkal együtt. (Móz. I. könyve, 15. rész, 18-21. vers.)
A
szentírót az nem zavarta, hogy Isten már párezer évvel előbb
szövetséget kötött Noéval, mielőtt a bárkába küldte őt, de nem ígért
neki semmit, hiszen minden az övé volt - csak életben maradást.
Ha
egyszer az egész Bibliát a történelmi valóságnak megfelelően átírnák,
az egy magyar őstörténelemkönyv lenne, amely a magyar nemzeti vallás
alapja, Ótestamentuma lenne, és alapjaiból forgatná ki az egész
„Judeo-Christiánizmust”. Ezért nem akarják az illetékesek és
illetéktelenek megreformálni a Bibliát.
Még más nyomós okuk is
van a misztifikációra, történelmi, nemzeti tudatunk elnyomására,
nemzeti származástudatunknak kizárólagosan a „finnugorizmusnak”
nevezett hipotézisbe való bezárására. Ez pedig az, hogy ne menjen át a
köztudatba az a történelmi tény, hogy „utolsó honfoglalásunk”
törzsszövetségének egy része, közöttük éppen az „Árpádi törzs” a
Kaukázustól délre eső területeiről származott, mely terület Arméniát és
Szíriát is magába foglalta, közepén Adiabene tartománnyal és a Van-tó
központú tartománnyal. IV. Béla királyunk felesége: Laskarish Mária ide
küldte Ottó frátert három társával, hogy keresse fel az ő itt élő
rokonait. Ottó fráter a maradvány-magyarokat 1233-ban még itt találta
és vélük magyarul beszélt. De misszióját nem teljesíthette, mert a
tatárok betörése elől menekülnie kellett. (Dr. Fehér M. Jenő: Exodus
Fratrum 97-101. oldal)
Ft. Lukácsy Kristóf 1870-ben kiadott „A
magyarok őselei, hajdankori nevei és lakhelyei” című könyvében, örmény
kútfők alapján, szintén a magyarok ittlétéről ír.
Dr. Fehér
Mátyás: Magyar történelmi szemle: II. évfolyam 2. számában írja, hogy
Örményországban és Kurdisztánban még a tizenhetedik században is voltak
jelentős létszámmal magyarok. Egyik királyuknak, Patatuának sírját itt,
a Kaukázustól délre, az Urmia tótól nem messze tárták fel a régészek, a
Kr. e. hetedik századból. (Dr. Déry Zoltán: A magyarok elnevezés és
azonosítása.)
Dr. Georges Rouw, francia történész: „Ancient Íraq”
című könyvében a 382. oldalon azt írja, hogy az Arsacida uralkodók
tehetséges arisztokratákkal kormányozták ezt a területet, megengedve
vazallus királyságok kialakulását, mint például Osrhoene, Adiabene és
Characene, és hogy az „Arszákok és vazallusaik gazdagok voltak, mert
ellenőrzésük alatt tartották Ázsia és a görög-római világ közötti
kereskedelmi utakat. Az AR-SAC név azonos a Saca-Szkíta népnévvel. Ez a
terület a Kaukázustól délre tele van magyar helységnevekkel. Ami minket
mai tárgyunk szempontjából leginkább érdekel, az az Adiabene királyság
és kapcsolt részei: Arpadu, Emese, Hunor, Karsa (Kars), Van-tó,
Arpachia és Nimrud városokkal. Erről a területről húzódtak fel az
„Árpádi magyarok” a Kr. u. ezredközepén a Kaukázus északi oldalára,
ahol a VIII. században már törzsszövetségben éltek a kazárokkal.
Dienes
István A honfoglaló magyarok című finnugorista és szlávofil szellemben
megírt könyvében (Corvina Kiadó; Budapest, 1972) közölt térképén, a
„Honfoglalás” előtti időből még kénytelen kimutatni a szavárd
magyarokat, de ő úgy állítja be, mintha azok a Kaukázus-hegység
középső, legmagasabb részén keresztül húzódtak volna le délre. Pedig
ennek éppen az ellenkezője igaz.
Az egyébként szépen illusztrált
könyvnek értékét lerontja a 70. oldalon közölt térképével, amelyen
„arab, normann és magyar kalandozások a IX-XI. században” címmel az
ezer évvel későbbi „trianoni Csonka-Magyarországot” mutatja. Tápot adva
ezzel az oláhok, szerbek, szlovákok és németek területrabló ösztönének.
Honszervező
Árpád apánkban és családjában még élénken élhetett őseiknek szavárd
múltja, mert Bulcsú és Tamás Árpád házi hercegek bizánci látogatásukkor
a császár előtt „Szabartói Aszfaloi”-nak mondták magukat, ami
körülbelül „Szavárdi Lovag” jelentésű. („Szabír-tói ősföldi” is lehet.)
A
Bécsi Képes Krónika, a Thuróczy Krónika és más eredetmondáink szerint
is Árpád ősei (csak a jelesebbeket felsorolva) a következők voltak:
Álmos, Előd, Ögyeg, Ed, Csaba, Atilla, Bendegúz, Torda, Szemeny, Ethei,
Opos, Kadocsa, Berend, Zultán, majd Bulcsu, és akikről még Noéig meg
kell emlékeznünk: Badli (Budli)... Kattar... Hunor... Nimród, Kush,
Jáfet és Noé, és tovább a Biblia szerint Lámekh, Mathusalem, és így
tovább, még hat nemzetségen át, egészen Ádámig. A Biblia és krónikáink
az itt fel nem soroltakkal együtt ötvenkét személyt mutatnak ki,
melyeknek jelentős része nemzetségnév is, illetve dinasztia alapítói
név. Tehát az Árpádi családfa gyökerei több ezer évre nyúlnak vissza.
Árpád,
népével a Kárpát-medencébe érkezve kijelentette, hogy az ő ősének,
Atilla királynak hagyatékaként, örökség jogán vette birtokba a
Pannon-Avar-Hun-Magyarok ősi földjét.
Iskoláinkban, amikor még
magyar történelmet is tanítottak, azt mondták tanítóink, tanáraink,
hogy Atilla származási helye nem ismeretes. Pedig ha ő Nimródi
leszármazott, akkor legokosabb, ha Nimród földjén, Sineárban, Sumérban
keressük szülőföldjét. Kálti Márk Képes Krónikája erről a következőket
írja: „Atilla, Isten kegyelméből Bendegúz, fia, a nagy Magor unokája,
ki ENGADI-ban nevelkedett, a hunok, médek, gótok, dákok királya”, stb.
A Kézai Krónika pedig azt írja, hogy Atilla és népe a médek módján
ruházkodott. Tehát akár nevelkedési helyét, akár viseletét tekintjük,
mindkettő az Árpádi nép ősi lakhelyére, a Kaukázustól és a
Káspi-tengertől délre eső területre, Nimród birodalmára mutat.
Ft.
Szelényi Imre a Pannon nép eredetéről írt értekezésében szintén azt
írja, hogy Árpád törzse az Orontes és Eufrates felső folyása közötti
Arpaduból jött. Ettől délnyugatra volt Emese (Ma Homs?) városa. Árpád
nagyanyjának neve szintén Emese volt. Az csak természetes, hogy az
Árpádi nép északra húzódása nem egyszerre történt, hanem kisebb-nagyobb
csoportokban, és évszázadokat vehetett igénybe.
Itt most vissza kell
térnem a központi fekvésű Adiabene kiskirályságra. Miért? Azért, mert
nemcsak Árpád családjának vannak adiabenei vonatkozásai, hanem a
Nimródiak másik nagy egyéniségének, az „Isten Fiának” a Názáreti
Jézusnak is.
Mariell Wehrlyv Frey Jesat Nassar, Genannt Jesus
Christus című, 1966-ban írt művében bőven kitér Jézus származására is.
Frey tulajdonképpen a Mamrejov testvérek apjuktól örökölt kutatási
eredményeit
- miután azokat Dr. O. Z. A. Hanish zend főpap átnézte, véleményezte és
angolra fordította - dolgozta fel. Mamrejov atya, aki a pravoszláv
egyház megbízásából végzett vallástörténelmi kutatásokat és éveken át
gyűjtötte az anyagot Szíriában, Palesztinában és Egyiptomban, végül
feleségével együtt a Szentföldön telepedett le és gyermekei is ott
születtek. Kompetenciája tehát úgy őneki, mint Dr. Hanishnak - aki a
teheráni orosz nagykövet fia és főrangú zarathustrián pap volt -
kétségtelen.
A hatalmas, kétkötetes műből minket most csak Jézus
származása érdekel, miszerint Jézus anyja Mária: Nakeb adiabanei
királyi herceg és Grapte charaxi hercegnő leánya volt, kikről az
apokrif iratok Joaquim és Anna néven emlékeznek meg. Azonban mindketten
Pártos birodalmi hercegek voltak, erős zsidó kapcsolatokkal és szoros
összeköttetésben Nagy Heródessel, aki szintén
nem volt zsidó, hanem
a rómaiak által Júdea királyának kinevezett prozelita, idumeai hórita.
A Smith's Bible Dictionary szerint Charax azonos a Jeruzsálemtől
nyugatra eső Charasim nevű völgy által uralt területtel. Így tehát
Jézus anyjának, Máriának ott örökölt érdekeltsége, birtoka volt.
Az
Evangéliumok és egyéb kutatási eredmények szerint Jézus Mária fia volt.
Az a kérdés, hogy apja a „Szentlélek”, vagy Jusef Pandan, vagy a nagy
Heródes egyik fia, akit már Mária állapotos korában kivégeztek, most
nem tárgya értekezésünknek.
Jézus a keresztrefeszítés után,
felgyógyulva Galileába ment, bizonyára édesanyjához. De itt sem
érezhette magát biztonságban, és elindult észak felé. Pál apostol már
Damaszkuszban érte utol, ahol ő Jézus híve lett. De mit keresett Jézus
északon? Bizonyára adiabenei királyi rokonait. És, hogy oda el is
érkezett, azt bizonyítja Dr. E H. Hassnain; a srinagari egyetem
történész-professzora, három japán egyetemnek díszdoktora, és a
chicagói Anthropológiai Kutató Konferencia tagja, aki szerint Jézus a
keresztrefeszítést túlélve és sebeiből felgyógyulva, a kashmíri fehér
hunok földjére, Srinagarba, Indiába vándorolt. De először egy nagy
kitérővel felment Arméniába, a professzor térképvázlata szerint először
Nusaybinba, ami megfelel Adiabenének, majd onnan még északabbra,
körülbelül a mai Jereván környékére és mindenütt elkezdett prédikálni.
De milyen nyelven? - kérdezheti valaki. Arméniában természetesen
arameus nyelven, ami származása révén neki anyanyelve volt. De itt sem
maradhatott, mert prédikációit a hatalmasok lázításnak vették. Innen
tehát elvándorolt Srinagarba. Útjára elkísérte őt Tamás apostol és egy
Mária nevű asszony, aki útközben Ravalpindiben meghalt. A továbbiakra
most nincs helyünk kitérni.
Vessük fel inkább a kérdést, hogy milyen nyelven beszélt a magyar történelem másik nagy alakja: Árpád és az Árpádi törzs?
Egyes
történészek azt mondják, hogy bizonyára valami türk nyelven. Van, aki
azt mondja, hogy hun nyelven. Csak éppen azt nem akarják mondani, hogy
arameus nyelven. Jézus anyanyelvén. Pedig ez volna evidens, hiszen
Árpád nagyanyja, Emese egy adiabenei hercegnő volt.
Amikor Anonymus:
Gesta Hungarorumában azt írja, hogy „Anno Dominice in carnationis
DCCXVIIII-o Ugek ... longo post tempore de genere Magog regis erat
quidam nobilissimus dux Scithie, qui duxit sibi uxorem in Dentumoger,
filiam Eunedubeliani ducis nomine Emesu, de qua genuit filium, qui
agnominatus est Almus... „ A fordítók nem tudják értelmét adni az
„Eunedubeliani”
szónak, mert azt személynévnek veszik, holott az egy hibásan írt
helyhatározó és jelentése: „adiabene-beli”. A mondat helyes értelme
tehát a következő: „Urunk megtestesülésének 819. esztendejében Ügyek,
Szhkítiának ... Magóg király nemzetségéből való igen nemes vezére,
Dentu Magyariában feleségül vette az Abiabene-beli vezérnek Emese nevű
leányát. Ettől fia született, aki Álmusnak neveztetett...”
Mindezekből
az is következik, hogy az „Árpád-ház” és az adiabenei királyi „ház”
között közvetlen rokonság állt fenn, és így a két királyfi, Jézus és
Árpád vérrokonok voltak és mindketten az arameus nyelvet, „Az Ige
nyelvét” beszélték, amelyen Isten is beszélt Ádámmal.
Ide tartozna
még a kaukázusi Árpádovics család története, akik Árpád egyik Badeli
nevű fia leszármazottainak tartják magukat. De arra itt most nincs
hely. Legközelebb majd foglalkozom vele, Dr Medricky Andor 1927-ben
írt, de csak 1941-ben közölt tudósítása alapján, kiegészítve azt más
forrásbeli adatokkal.
Mindezek után, érthető, hogy miért kellett az
Árpádok családfájának „utolsó aranyágacskáját” is letörni. Az akkori
hatalmasak nem bírták volna elviselni azt az igazságot, hogy Jézus
királyfi és Árpád király ugyanazon családfának „aranyágacskái” voltak.
VAJON A MAI HATALMASOK ELBIRJÁK-E?
Valós történelem
|
|
M Imre 16 órája új képet töltött fel:
M Imre írta 16 órája a(z) Tendzin Gyaco, a 14. dalai láma képhez:
KORÁBBI CIVILIZÁCIÓK ÉS AZ EMBERISÉG JÖVŐJE ...
M Imre írta 16 órája a(z) Megkapó, szívet melengető idézetek, versek, szövegrészek fórumtémában:
VÁLASZD MEG BÖLCSEN A HARCAIDAT... Amikor valaki ...
M Imre írta 1 napja a(z) Kicsivel később: most (tíz éves a Fortepan) blogbejegyzéshez:
Budapest, XII., Anna rét. Monspart Sarolta tájfutó ...
M Imre írta 1 napja a(z) MOK – Az EU-ban Magyarország költ a legkevesebbet a betegeire! videóhoz:
KÖZösségi oldaluk: https://www.facebook....
M Imre új linket töltött fel: MOK: tobbeterdemel.hu
M Imre írta 1 napja a(z) Az egészségügy átalakításának terveiről blogbejegyzéshez:
MOK: 2500 milliárddal költ kevesebbet a magyar állam az...
M Imre 1 napja új videót töltött fel:
M Imre írta 1 napja a(z) Hit Rádió: vendégünk dr. Gál András, a bicskei gyermekotthon áldozatainak ügyvédje videóhoz:
Eltussolás, visszatámadás, nulla számonkérés | 2025. ...
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kapcsolódó hírek:
Kicsivel később: most (tíz éves a Fortepan)
Faludy György – 1956, te csillag
Európai mozgalom a nemzeti régiók védelmében: digitális aláírási ív (támogató nyilatkozat)
A háború nem itt van | Olvasat